![]()

| Actual pictures will come soon..... | Oh yes, I´m a bit behind.... |
![]() |
040311 Sittbrunnen och luckorna är utsågade. Distanserna har hållit formen så nu ska det byggas upp en sarg eller fläns för tätningslisten till luckorna. The cockpit and the hatches are sawn out. The deck holds its form and dimensions. Next step is to build up the hatch-lips. Before that I will glue in some guides for fixing the lips. Just small blobs from the hotgluegun. They makes imprints in the lip and make sure that they fall in right place when glueing them to the deck. |
![]() |
040309 Insidan på däcket är glasat och distanspinnarna håller formen. Skrovet har också fått distanser och ska glasas. Efteråt har det visat sig att differenserna hållit sig till ca 1 mm. I fören har det blivit en glipa på 10mm, men det går bra att tejpa ner. The inside of the deck has been glassed. Distance-strips holds the dimensions which is important for the hatches to get the right radius. The hull has got distance-strips also. Now afterwards I have a difference, when joining hull and deck, of at most 1 mm and that can easily be taped. At the bow I have a rise of about 10mm but that´s no problem. |
![]() |
040220 Trolleriafton med stripshow i kajakverkstan´. Det var läge att lägga glas på däcket. Däcket var förseglat med epoxi, slipat och glasväven tillklippt. Först väter jag däcket med ett tunt lager epoxi, låter det sätta sig lite, lägger ut glasväven och rätar ut alla skrynklor. Med en skrapa lägger jag på så mycket epoxi så att väven mättas. A magic performance with a stripshow in the kayakshop. The sealcoated deck is epoxiwetted, the glassnegligeé is draped and with a soft scraper is the glass wetted through with epoxi. The glass disappears and the virgin kayak is laying there in her beauty. |
![]() |
040212 Så här såg det ut efter denna kväll. Däcket är färdiglistat. Nu ska det slipas och putsas, vattnas och slipas igen. Sen ska det på ett förseglingslager med epoxi, därefter glasväv. The deck is stripped complete. Grinding, edgetrimming, watering and grinding again before the sealcoat. Duva and Gersimi is holding a watching eye on the birth of Hnoss. |
![]() |
040131 Däcket är påbörjat. Eftersom varje list måste passas in i båda ändar tar det lite tid. Här använder jag inga klammer annat än i relingslisten. The deck is on the way. Every strip has to be confectioned at both ends so it is a little timeconsuming. No use of staples also take some time. |
![]() |
040106 Stävarna är försedda med innerstävar och fyllning längst ut mot spetsarna. Alla ytor förseglades med epoxi och delvis glasfiberväv. Sen har jag gjort minidäck som ska limmas fast innan däcket påbörjas. The stems are ready with innerstems and filling of abachi under the minidecks. All surfaces was previously sealed with epoxi and some glass. |
![]() |
031218 Med lite våld, lite magi och några andra tricks så fick jag ut stävmallarna. Nu ska jag rensa sidorna och sen fylla igen de trängsta utrymmena och sätta in skott som förseglar dessa. Givetvis förseglar jag ytorna med epoxi först. Jag vill inte ha in saker som kan växa där inne. With some mild force, little magic and some other tricks I could release the stemstations. Now I´m going to fill the space from the points to the nearest station and put in a good fillet along the stem area. There will be bulkheads sealing these narrow parts. Of course all wood is sealed with epoxi. |
![]() |
031215 Hela skrovet är nu på utsidan lagt med dubbla lager glasväv och epoxi. När hon ändå låg still så slipade jag ner ytan så den blev gråvit. När allt sen är färdigt så är det bara att finslipa med duk, tvätta av och lacka.
The entire outside of the hull is covered with double layers of glass and epoxi. When she still lay upsidedown I grinded the surface so when the time comes to put on the varnish I only have to wash her up thoroughly. |
![]() |
031207 Efter ett långt upphåll så är nu skrovet glasat med två lager glas. En extra remsa över stävarna och fyllning av väven återstår, sen kan jag börja med däcket och innerstävarna. Jag har lagt två lager glas på utsidan skrovet för att skydda lite extra mot all den slagg som ligger runt våran sjö. Det är lättare att lägga på hela skrovet än att fasa in en kölremsa snyggt. Dessutom får sidorna ett extra skydd också. Now is the hull completed with two layers of glass. Extra sternstrips and filling will be this nights task. I lay two layers on the entire hull to protect against the very hard and sharp debris, remains from the mining around our nearest lake. It´s easier to lay two whole layers then to get a nice fairing in on a keelstrip. |
![]() |
031110 Nu har jag limmat fast ytterstävarna. De består av fanerremsor som är epoxilimmade ihop och till skrovet. Överflödet ska sågas och slipas bort och till rätt form. På aktre ytterstäven har jag lagt på lite extra så att det går att göra en liten fast skädda. Jag har tittat noga på ritningen och tror att denna skädda kan göra kajaken mer spårstabil. Eftersom min fru ska få denna kajak och jag vet hur hon vill ha paddlingen så tror jag att skäddan behövs. Om jag har fel så går den ju alltid att såga bort. Till skrovet har det gått åt 40 stycken lister med en sammanhängande längd av 150 meter. Sitsen börjar också ta form. Två stödskenor, 28 liststumpar 250mm, lim och klammer. Senare epoxi och glas. Ett bra sidojobb medan saker och ting härdar eller behöver funderas på. The outer stems are ready. After curing I used the saw and a lot of planing to shape in the mahogany. The stern stem has got a little skeg-like shape. I build this kayak for my wife and I think she will appreciate a little help with tracking. I will not put a rudder on, I promise. To the hull I´ve used 40 strips with a lenght of 150meters. The seat is stripped with 28 scrap strips, 250mm long. After glassing I´ll have a very comfortable seat at nearly no cost. I use leftover plywood, scrapstrips, cutoffglasspieces and epoxi that was to much. |
![]() |
031104 Hela skrovet är lagt, linorna borttagna och stävarna nästan klara för pålimning av ytterstävar. Dom ska göras av mahognylister som epoxilimmas mot den planhyvlade delen av skrovet. Innerstävarna ska isoleras för dom ska bort senare och ersättas av innerstävar och utfyllning. Delarna till sitsen är utsågade och monterade så den kan jag börja fylla på med lister. Skivor finns också där jag ska lägga lister till det som ska bli skott så småningom. På detta sätt kan jag ta reda på spillbitar och spara en hel del tid. Sittbrunnssargen ska även den lamineras upp i förväg. The full hull is stripped, no use for the strings anymore and the stems ready for the outer stems. I use mahogany veneer for them. 2,5mm strips are glued together with epoxi. I have also done the seat and a panel from which I´ll cut the bulkheads later after glassing. |
![]() |
031028 Efter att ha kommit förbi slaget och några lister till så lägger jag nu färdigt ena sidan. När jag nått kölen så ritar jag av köllinjen och sågar efter den linjen. Listerna på andra sidan får då fasas in mot de sågade. Kan vara lite knepigt mot slutet då det blir trångt och mycket spänn. After about twelve strips laid symmetrical I start to strip one side up to and pass the keel line. Now I darken the room, get a small focused torch and use the strings to get the true keel-line from the sharp shadow. Then a couple of minutes with the douzouki. The strips on the other side are feathered in on both ends. A little tricky with the last with much tension. |
![]() |
031024 Strongbacken är riggad, spantmallarna inmätta, stävmallarna fixerade, allt klart för att börja. Vilket jag också gjort med fyra lister på var sida. Jag har låtit den nedersta listen, relingslisten, sticka upp ungefär en listbredd utanför spantmallarna. Det ger mig mer möjligheter att styra inpassningen av däcket. Listerna skarvas med snedskarv mitt över en spantmall. The strongback is rigged, the stations aligned, the stemstations locked, everything is ready for go. In fact I have already started with four strips on each side. The gunwhale strip is sat with margin to give me more options to get a good fit for the deck. Since I didn´t have full lenght strips I have scarfed them, scarfes distributed and matched. |